Interprète allemand
Optez pour les services d’un interprète allemand professionnel pour vous assister dans vos besoins en communication multilingue. Rendez-vous, réunions d’affaire, conférences… découvrez mes différents services d’interprétation dans toute l’Europe.
✓ Interprète diplômé ✓ Déplacement en Europe ✓ Devis en 1H
Pourquoi faire appel aux services d’un interprète allemand ?
À mesure qu’une entreprise se développe à l’international, ses besoins en traduction français allemand deviennent de plus en plus nombreux. À l’écrit comme à l’oral, il est indispensable d’être accompagné. Dans le cadre d’échanges multilingues croissants, il est alors vivement conseillé de faire appel aux services d’un interprète allemand. Quel que soit la configuration de votre événement, celui-ci pourra donc vous accompagner et vous assister dans votre communication. Vous recherchez les services d’un interprète français allemand ? Contactez-moi pour obtenir un devis gratuit et sans engagement.
Les différents types d’interprétation en allemand :
- Interprétation simultanée/ de conférence : Un interprète allemand qui réalise une interprétation simultanée va traduire en même temps dans la langue cible le texte prononcé par l’orateur. Il n’y a donc aucun temps de latence et votre événement restera fluide. C’est le type d’interprétation qui convient pour les conférences, les séminaires de formation mais aussi les colloques et les négociations commerciales.
- Interprétation chuchotée : L’interprétation consécutive est la configuration classique de l’interprétation. Simple à mettre en place, l’interprète traduit les propos de l’orateur lorsque celui-ci marque une pause. Il est important de noter que ce type d’interprétation double par conséquent la durée de l’intervention de l’orateur. Ce type d’interprétation ne peut convenir que lorsqu’une personne parle dans une langue.
Lorsque vous avez besoin d’un interprète, contactez-moi pour une demande de devis. Vous devrez alors être le plus précis possible sur la prestation : lieu, durée, langue, type d’interprétation (ou configuration de l’événement). Je pourrais alors vous proposer un type d’interprétation adapté à celui-ci. Vous avez aussi la possibilité d’indiquer le nombre de participants afin de pouvoir prévoir le matériel adéquat.
Un interprète allemand disponible dans toute l’Europe
Les besoins en interprétation sont nombreux. En effet, que vous souhaitiez effectuer une négociation commerciale dans votre langue maternelle ou traduire un colloque ou une réunion d’affaire, les entreprises ont besoin d’un interprète allemand professionnel. Celui-ci devra justifier de compétences profondes dans votre secteur d’activité pour une meilleure maîtrise des terminologies et jargons techniques de référence. Bien différent de la traduction, l’interprétation requiert un prestataire rigoureux. D’ailleurs, une préparation est vivement recommandée en amont afin d’appréhender au mieux le projet le jour J.
Interprète allemand réactif et disponible, j’assure la transmission du français vers l’allemand (et inversement) à de nombreux locuteurs. Flexible, je me déplace ainsi entre la France (Paris, Nantes, Lille, Lyon, Rennes, Metz), la Belgique (Bruxelles, Uccle), la Suisse (Genève et Bern), le Luxembourg et l’Allemagne (notamment Berlin, Cologne, Düsseldorf et Munich).
Un événement multilingue à organiser ?
Je serais heureux de vous accompagner dans votre projet de communication multilingue du français vers l’allemand ou de l’allemand vers le français. N’hésitez pas à me contacter afin d’échanger sur votre projet.